А может 来自白俄罗斯? Или बेलारूस से? Или من بيلاروسيا? Нет уж, батенька! У себя они могут как угодно изгаляться, но по правилам русского языка пишется "ИЗ БЕЛОРУССИИ" и никак иначе! Быть добру!
Хреново Вы, батенька, знаете русский язык. Спорить дальше небуду. Без обид.
Добавлено (19.06.2019, 12:36) --------------------------------------------- Просто прочти это:
Цитата
Написания названий государств на русском языке в соответствии с правилами русского языка и на основании Общероссийского классификатора стран мира, разработанного Всероссийским научно-исследовательским институтом классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству (ВНИИКИ) Госстандарта России и Центральным банком Российской Федерации (Банком России). Принят и введен в действие Постановлением Госстандарта России от 14 декабря 2001 г. N 529-ст.
Хреново Вы, батенька, знаете русский язык. Спорить дальше небуду. Без обид.
Классификатор может быть каким угодно! Если Батька потребует, там (чтобы с ним не ругаться!) и БЯЛАРУСЯ напишут. Но к правилам русского языка это не имеет никакого отношения. Это чистой воды политика. Так же как и с "в" и "на" Украине. Пока отношения с ней были более-менее ровные, наши политики в один голос (коверкая русский язык) говорили "в". Но как только после февраля 14 года необходимость в дипломатических реверансах отпала, все хором перешли на "на".Быть добру!
Бизон, осилишь на беларуском языке? Та же Вики Праблема наймення на іншых мовах Аднак доўгі час, пакуль Беларусь была ў складзе Расіі і СССР, за беларускімі тэрыторыямі замацавалася рускамоўная назва Белоруссия. У міжнародную англійскую мову гэтае найменне калькавалася як Byelorussia. На дадзены момант у Расійскай Федерацыі пашыраная назва Белоруссия, пры чым як і ў нефармальнай гутарцы паміж насельніцтвам, так і ў сродках масавай інфармацыі і нават на дзяржаўным узроўні[11]. Назва артыкула аб дзяржаве на рускамоўным раздзеле Вікіпедыі падаецца як Белоруссия, пры гэтым некалькі разоў паднімалася пытанне аб перайменаванні артыкула ў Беларусь, аднак заўсёды рашэнне прымалася на бок першага варыянта.
Назва артыкула аб дзяржаве на рускамоўным раздзеле Вікіпедыі падаецца як Белоруссия, пры гэтым некалькі разоў паднімалася пытанне аб перайменаванні артыкула ў Беларусь, аднак заўсёды рашэнне прымалася на бок першага варыянта.
Совершенно верно! Потому, как статья на РУССКОМ языке. А вот если бы она была на БЕЛОРУССКОМ, тогда бы страна с полным основанием писалась бы "Беларусь".Быть добру!
Почему, скажем, на Украине Германию называют "Німеччина"? По этой логике они её должны называть "Deutschland". Ведь именно таково самоназвание этой страны.Быть добру!